Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

Instead of " seeing ' bout it , " however , Hall on his return was severely rated by his wife on the length of time he had spent in Sidderbridge , and his mild inquiries were answered snappishly and in a manner not to the point . But the seed of suspicion Teddy had sown germinated in the mind of Mr. Hall in spite of these discouragements . " You wim ' do n't know everything , " said Mr. Hall , resolved to ascertain more about the personality of his guest at the earliest possible opportunity . And after the stranger had gone to bed , which he did about half-past nine , Mr. Hall went very aggressively into the parlour and looked very hard at his wife 's furniture , just to show that the stranger was n't master there , and scrutinised closely and a little contemptuously a sheet of mathematical computations the stranger had left . When retiring for the night he instructed Mrs. Hall to look very closely at the stranger 's luggage when it came next day .

Однако вместо того, чтобы «убедиться в этом», Холл по возвращении был строго раскритикован своей женой за то, сколько времени он провел в Сиддербридже, и на его мягкие вопросы отвечали резко и не по делу. Но семя подозрения, посеянное Тедди, проросло в уме мистера Холла, несмотря на эти разочарования. -- Вы не все знаете, -- сказал мистер Холл, решив узнать больше о личности своего гостя при первой же возможности. И после того, как незнакомец лег спать, что он и сделал около половины девятого, мистер Холл очень агрессивно вошел в гостиную и очень внимательно осмотрел мебель своей жены, просто чтобы показать, что незнакомец не был там хозяином, и внимательно оглядел ее. внимательно и немного презрительно оставленный незнакомцем лист математических вычислений. Уходя спать, он велел миссис Холл очень внимательно осмотреть багаж незнакомца, когда он прибудет на следующий день.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому