Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

At four o'clock , when it was fairly dark and Mrs. Hall was screwing up her courage to go in and ask her visitor if he would take some tea , Teddy Henfrey , the clock-jobber , came into the bar . " My sakes ! Mrs. Hall , " said he , " but this is terrible weather for thin boots ! " The snow outside was falling faster .

В четыре часа, когда уже совсем стемнело и миссис Холл набралась смелости, чтобы войти и спросить своего посетителя, не хочет ли он чаю, в бар вошел Тедди Хенфри, часовщик. «Саке мои! Миссис Холл, - сказал он, - но это ужасная погода для тонких сапог! Снег на улице падал быстрее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому