Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Человек-невидимка / Invisible Man B1

She turned round , as one who suddenly remembers . " Bless my soul alive ! " she said , going off at a tangent ; " ai n't you done them taters yet , Millie ? "

Она обернулась, как тот, кто вдруг вспомнил. "Благослови мою душу живой!" сказала она, уходя по касательной; — Ты еще не сделала картошку, Милли?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому