I came upon the wrecked handling-machine halfway to St. John 's Wood station . At first I thought a house had fallen across the road . It was only as I clambered among the ruins that I saw , with a start , this mechanical Samson lying , with its tentacles bent and smashed and twisted , among the ruins it had made . The forepart was shattered . It seemed as if it had driven blindly straight at the house , and had been overwhelmed in its overthrow . It seemed to me then that this might have happened by a handling-machine escaping from the guidance of its Martian . I could not clamber among the ruins to see it , and the twilight was now so far advanced that the blood with which its seat was smeared , and the gnawed gristle of the Martian that the dogs had left , were invisible to me .
Я наткнулся на разбитую погрузочно-разгрузочную машину на полпути к станции Сент-Джонс-Вуд. Сначала я подумал, что через дорогу упал дом. И только когда я карабкался среди руин, я вздрогнул и увидел этого механического Самсона, лежащего с согнутыми, разбитыми и искривленными щупальцами среди созданных им руин. Передняя часть была разбита. Казалось, будто он вслепую направился прямо к дому и был подавлен, разрушая его. Мне тогда казалось, что это могло произойти из-за того, что манипулятор ускользнул от руководства марсианина. Я не мог карабкаться среди развалин, чтобы увидеть его, а сумерки уже наступили так далеко, что кровь, которой было запачкано его сиденье, и обглоданный хрящ марсианина, оставленный собаками, были для меня невидимы.