Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Война миров / War of the Worlds B2

All the rest of London was black . Then , nearer , I perceived a strange light , a pale , violet-purple fluorescent glow , quivering under the night breeze . For a space I could not understand it , and then I knew that it must be the red weed from which this faint irradiation proceeded . With that realisation my dormant sense of wonder , my sense of the proportion of things , awoke again . I glanced from that to Mars , red and clear , glowing high in the west , and then gazed long and earnestly at the darkness of Hampstead and Highgate .

Весь остальной Лондон был черным. Затем, ближе, я заметил странный свет, бледное, фиолетово-фиолетовое флуоресцентное свечение, дрожащее под ночным ветерком. Некоторое время я не мог этого понять, а потом понял, что это, должно быть, тот самый красный сорняк, от которого исходило это слабое излучение. С этим осознанием мое дремлющее чувство удивления, мое чувство пропорции вещей снова пробудилось. Я перевел взгляд с него на Марс, красный и ясный, сияющий высоко на западе, а затем долго и серьезно смотрел на темноту Хэмпстеда и Хайгейта.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому