Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Война миров / War of the Worlds B2

Something was moving to and fro there , very quietly ; every now and then it tapped against the wall , or started on its movements with a faint metallic ringing , like the movements of keys on a split-ring . Then a heavy body -- I knew too well what -- was dragged across the floor of the kitchen towards the opening . Irresistibly attracted , I crept to the door and peeped into the kitchen . In the triangle of bright outer sunlight I saw the Martian , in its Briareus of a handling-machine , scrutinizing the curate 's head . I thought at once that it would infer my presence from the mark of the blow I had given him .

Там что-то двигалось взад и вперед, очень тихо; то и дело он стучал по стене или начинал свои движения со слабым металлическим звоном, как движения ключей на разъемном кольце. Затем тяжелое тело — я слишком хорошо знал, что именно — протащили по полу кухни к проему. Непреодолимо влекомый, я подкрался к двери и заглянул на кухню. В треугольнике яркого внешнего солнечного света я увидел марсианина в своем Бриарее, напоминающем манипулятор, внимательно изучающего голову викария. Я сразу подумал, что по следу от удара, который я ему нанес, можно определить мое присутствие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому