Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Война миров / War of the Worlds B2

The oscillatory motion was imparted to this by one tentacle of the handling-machine . With two spatulate hands the handling-machine was digging out and flinging masses of clay into the pear-shaped receptacle above , while with another arm it periodically opened a door and removed rusty and blackened clinkers from the middle part of the machine . Another steely tentacle directed the powder from the basin along a ribbed channel towards some receiver that was hidden from me by the mound of bluish dust . From this unseen receiver a little thread of green smoke rose vertically into the quiet air . As I looked , the handling-machine , with a faint and musical clinking , extended , telescopic fashion , a tentacle that had been a moment before a mere blunt projection , until its end was hidden behind the mound of clay . In another second it had lifted a bar of white aluminium into sight , untarnished as yet , and shining dazzlingly , and deposited it in a growing stack of bars that stood at the side of the pit . Between sunset and starlight this dexterous machine must have made more than a hundred such bars out of the crude clay , and the mound of bluish dust rose steadily until it topped the side of the pit .

Колебательное движение ему сообщалось одним щупальцем манипулятора. Двумя лопатообразными руками погрузочно-разгрузочная машина выкапывала и сбрасывала массы глины в грушевидный резервуар наверху, а другой рукой периодически открывала дверцу и удаляла ржавые и почерневшие клинкеры из средней части машины. Другое стальное щупальце направляло порошок из чаши по ребристому каналу к какому-то приемнику, скрытому от меня кучей синеватой пыли. Из этого невидимого приемника в тихий воздух вертикально поднималась струйка зеленого дыма. Пока я смотрел, манипулятор со слабым музыкальным звоном вытянулся, как телескоп, щупальце, которое мгновение назад было всего лишь тупым выступом, пока его конец не скрылся за кучей глины. Еще через секунду он поднял в поле зрения кусок белого алюминия, еще незапятнанный и ослепительно сияющий, и положил его в растущую стопку прутков, стоявшую на краю ямы. Между закатом и светом звезд эта ловкая машина, должно быть, сделала из сырой глины более сотни таких брусков, и куча голубоватой пыли неуклонно поднималась, пока не достигла края ямы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому