Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Война миров / War of the Worlds B2

I suppose it was nearly eleven o'clock before we gathered courage to start again , no longer venturing into the road , but sneaking along hedgerows and through plantations , and watching keenly through the darkness , he on the right and I on the left , for the Martians , who seemed to be all about us . In one place we blundered upon a scorched and blackened area , now cooling and ashen , and a number of scattered dead bodies of men , burned horribly about the heads and trunks but with their legs and boots mostly intact ; and of dead horses , fifty feet , perhaps , behind a line of four ripped guns and smashed gun carriages .

Полагаю, было около одиннадцати часов, прежде чем мы собрались с духом, чтобы начать снова, уже не выходя на дорогу, а прокрадываясь вдоль живых изгородей и плантаций, внимательно наблюдая в темноте, он справа, а я слева, потому что марсиане, которые, казалось, были вокруг нас. В одном месте мы наткнулись на выжженную и почерневшую местность, теперь остывающую и пепельную, и множество разбросанных трупов людей, с ужасно обожженными головами и туловищами, но с почти целыми ногами и ботинками; и мертвых лошадей, футов в пятидесяти, за линией из четырех разорванных орудий и разбитых лафетов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому