That pall of cindery powder made me think of what I had read of the destruction of Pompeii . We got to Hampton Court without misadventure , our minds full of strange and unfamiliar appearances , and at Hampton Court our eyes were relieved to find a patch of green that had escaped the suffocating drift . We went through Bushey Park , with its deer going to and fro under the chestnuts , and some men and women hurrying in the distance towards Hampton , and so we came to Twickenham . These were the first people we saw .
Эта пелена зольного порошка заставила меня вспомнить то, что я читал о разрушении Помпеи. Мы добрались до Хэмптон-Корта без происшествий, наши мысли были полны странных и незнакомых явлений, и в Хэмптон-Корте наши глаза с облегчением обнаружили клочок зелени, избежавший удушающего заноса. Мы прошли через Буши-парк, где олени ходили взад и вперед под каштанами, а несколько мужчин и женщин спешили в отдалении к Хэмптону, и так мы прибыли в Твикенхэм. Это были первые люди, которых мы увидели.