Directly below him the balloonist would have seen the network of streets far and wide , houses , churches , squares , crescents , gardens -- already derelict -- spread out like a huge map , and in the southward blotted . Over Ealing , Richmond , Wimbledon , it would have seemed as if some monstrous pen had flung ink upon the chart . Steadily , incessantly , each black splash grew and spread , shooting out ramifications this way and that , now banking itself against rising ground , now pouring swiftly over a crest into a new-found valley , exactly as a gout of ink would spread itself upon blotting paper .
Прямо под собой воздухоплаватель увидел бы сеть улиц повсюду, домов, церквей, площадей, полумесяцев, садов - уже заброшенных - раскинувшихся, как огромная карта, и зачеркнутых на юге. Над Илингом, Ричмондом, Уимблдоном могло показаться, будто какое-то чудовищное перо бросило чернила на карту. Неуклонно, беспрерывно каждая черная всплеск росла и распространялась, стреляя разветвлениями туда и сюда, то прижимаясь к возвышению, то быстро переливаясь через гребень в новооткрытую долину, точно так же, как сгусток чернил растекался бы при промокании. бумага.