The occasional howling of the Martians had ceased ; they took up their positions in the huge crescent about their cylinders in absolute silence . It was a crescent with twelve miles between its horns . Never since the devising of gunpowder was the beginning of a battle so still . To us and to an observer about Ripley it would have had precisely the same effect -- the Martians seemed in solitary possession of the darkling night , lit only as it was by the slender moon , the stars , the afterglow of the daylight , and the ruddy glare from St. George 's Hill and the woods of Painshill .
Периодический вой марсиан прекратился; они заняли свои позиции в огромном полумесяце вокруг своих цилиндров в абсолютной тишине. Это был полумесяц с двенадцатью милями между рогами. Никогда со времен изобретения пороха начало битвы не было таким тихим. Для нас и для наблюдателя из Рипли это имело бы точно такой же эффект — марсиане, казалось, в одиночку владели темной ночью, освещенной лишь тонкой луной, звездами, послесвечением дневного света и румяным светом. яркий свет с холма Сент-Джордж и лесов Пейнсхилла.