Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Война миров / War of the Worlds B2

The bells of the neighbouring church made a jangling tumult , a cart carelessly driven smashed , amid shrieks and curses , against the water trough up the street . Sickly yellow lights went to and fro in the houses , and some of the passing cabs flaunted unextinguished lamps . And overhead the dawn was growing brighter , clear and steady and calm .

Колокола соседней церкви звенели, а небрежно ведомая телега разбилась под визги и ругательства о корыто с водой на улице. По домам метались тошнотворно-желтые огни, а некоторые проезжавшие извозчики красовались не погашенными фонарями. А над головой рассвет становился все ярче, ясным, ровным и спокойным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому