Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Герберт Уеллс



Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Война миров / War of the Worlds B2

The church bells were ringing for evensong , and a squad of Salvation Army lassies came singing down Waterloo Road . On the bridge a number of loafers were watching a curious brown scum that came drifting down the stream in patches . The sun was just setting , and the Clock Tower and the Houses of Parliament rose against one of the most peaceful skies it is possible to imagine , a sky of gold , barred with long transverse stripes of reddish-purple cloud .

Церковные колокола звонили к вечерней песне, и по Ватерлоо-роуд с пением шел отряд девушек из Армии Спасения. На мосту несколько бездельников наблюдали за странной коричневой нечистью, которая клочьями стекала по ручью. Солнце только садилось, и Часовая башня и здание парламента возвышались на фоне одного из самых мирных небес, какое только можно себе представить, золотого неба, перечеркнутого длинными поперечными полосами красновато-фиолетовых облаков.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому