My younger brother was in London when the Martians fell at Woking . He was a medical student working for an imminent examination , and he heard nothing of the arrival until Saturday morning . The morning papers on Saturday contained , in addition to lengthy special articles on the planet Mars , on life in the planets , and so forth , a brief and vaguely worded telegram , all the more striking for its brevity .
Мой младший брат был в Лондоне, когда марсиане пали в Уокинге. Он был студентом-медиком и готовился к предстоящему обследованию, и о прибытии он ничего не слышал до субботнего утра. В утренних газетах субботы, помимо пространных специальных статей о планете Марс, о жизни на планетах и т. д., была короткая и туманно сформулированная телеграмма, тем более поражающая своей краткостью.