Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Война миров / War of the Worlds B2

Halliford , it seemed , was deserted , and several of the houses facing the river were on fire . It was strange to see the place quite tranquil , quite desolate under the hot blue sky , with the smoke and little threads of flame going straight up into the heat of the afternoon . Never before had I seen houses burning without the accompaniment of an obstructive crowd . A little farther on the dry reeds up the bank were smoking and glowing , and a line of fire inland was marching steadily across a late field of hay .

Халлифорд, казалось, был пуст, а несколько домов, выходящих на реку, горели. Было странно видеть это место совершенно спокойным, совершенно пустынным под жарким голубым небом, с дымом и струйками пламени, уходящими прямо в дневную жару. Никогда раньше я не видел, чтобы дома горели без сопровождения мешающей толпы. Чуть дальше, на берегу, дымились и светились сухие камыши, а линия огня неуклонно двигалась по позднему полю сена.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому