Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Герберт Уеллс



Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Война миров / War of the Worlds B2

Thick clouds of steam were pouring off the wreckage , and through the tumultuously whirling wisps I could see , intermittently and vaguely , the gigantic limbs churning the water and flinging a splash and spray of mud and froth into the air . The tentacles swayed and struck like living arms , and , save for the helpless purposelessness of these movements , it was as if some wounded thing were struggling for its life amid the waves .

Густые облака пара поднимались от обломков, и сквозь бурно кружащиеся клубы я мог видеть, периодически и смутно, гигантские конечности, взбивающие воду и выбрасывающие в воздух брызги грязи и пены. Щупальца раскачивались и ударялись, как живые руки, и, если не считать беспомощной и бессмысленности этих движений, казалось, что какое-то раненое существо боролось за свою жизнь среди волн.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому