Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Война миров / War of the Worlds B2

Overcoming the repugnance natural to one who had never before touched a dead body , I stooped and turned him over to feel for his heart . He was quite dead . Apparently his neck had been broken . The lightning flashed for a third time , and his face leaped upon me . I sprang to my feet . It was the landlord of the Spotted Dog , whose conveyance I had taken .

Преодолевая отвращение, свойственное тому, кто никогда раньше не прикасался к мертвому телу, я нагнулся и перевернул его, чтобы ощупать сердце. Он был совсем мертв. Судя по всему, у него была сломана шея. Молния сверкнула в третий раз, и его лицо прыгнуло на меня. Я вскочил на ноги. Это был хозяин «Пятнистой собаки», чьей повозкой я воспользовался.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому