Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Война миров / War of the Worlds B2

I explained hastily that I had to leave my home , and so secured the dog cart . At the time it did not seem to me nearly so urgent that the landlord should leave his . I took care to have the cart there and then , drove it off down the road , and , leaving it in charge of my wife and servant , rushed into my house and packed a few valuables , such plate as we had , and so forth . The beech trees below the house were burning while I did this , and the palings up the road glowed red . While I was occupied in this way , one of the dismounted hussars came running up . He was going from house to house , warning people to leave . He was going on as I came out of my front door , lugging my treasures , done up in a tablecloth . I shouted after him :

Я поспешно объяснил, что мне нужно покинуть дом, и поэтому закрепил тележку для собаки. В то время мне не казалось столь уж неотложным, чтобы домовладелец оставил свое. Я позаботился о том, чтобы телега была тут же, отогнал ее по дороге и, оставив ее на попечение жены и слуги, бросился в свой дом и упаковал несколько ценных вещей, ту посуду, которая у нас была, и так далее. Пока я это делал, буки под домом горели, а частокол вдоль дороги светился красным. Пока я этим занимался, подбежал один из спешившихся гусар. Он ходил от дома к дому, предупреждая людей уйти. Он продолжал, когда я вышел из входной двери, неся свои сокровища, завернутые в скатерть. Я крикнул ему вслед:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому