By half past eight , when the Deputation was destroyed , there may have been a crowd of three hundred people or more at this place , besides those who had left the road to approach the Martians nearer . There were three policemen too , one of whom was mounted , doing their best , under instructions from Stent , to keep the people back and deter them from approaching the cylinder . There was some booing from those more thoughtless and excitable souls to whom a crowd is always an occasion for noise and horseplay .
К половине восьмого, когда Депутация была уничтожена, на этом месте могла собираться толпа в триста и более человек, не считая тех, кто сошёл с дороги, чтобы приблизиться к марсианам. Там также было трое полицейских, один из которых был верхом и делал все возможное, по указанию Стента, чтобы удерживать людей и не давать им приблизиться к цилиндру. Послышалось освистывание со стороны тех наиболее легкомысленных и возбудимых душ, для которых толпа всегда является поводом для шума и шуток.