It was sweeping round swiftly and steadily , this flaming death , this invisible , inevitable sword of heat . I perceived it coming towards me by the flashing bushes it touched , and was too astounded and stupefied to stir . I heard the crackle of fire in the sand pits and the sudden squeal of a horse that was as suddenly stilled . Then it was as if an invisible yet intensely heated finger were drawn through the heather between me and the Martians , and all along a curving line beyond the sand pits the dark ground smoked and crackled . Something fell with a crash far away to the left where the road from Woking station opens out on the common . Forth - with the hissing and humming ceased , and the black , dome - like object sank slowly out of sight into the pit .
Она носилась быстро и неуклонно, эта пылающая смерть, этот невидимый, неотвратимый меч тепла. Я заметил, как оно приближается ко мне, по сверкающим кустам, которых оно коснулось, и был слишком изумлен и ошеломлен, чтобы пошевелиться. Я услышал треск огня в песчаных карьерах и внезапный визг лошади, которая так же внезапно остановилась. Затем словно невидимый, но сильно разогретый палец провел сквозь вереск между мной и марсианами, и по всей изгибающейся линии за песчаными ямами темная земля дымилась и потрескивала. Что-то с грохотом упало далеко слева, там, где дорога от станции Уокинг выходит на пустошь. Далее — шипение и жужжание прекратились, и черный куполообразный объект медленно скрылся из виду в яме.