Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Остров доктора Моро / Dr. Moreau's Island B1

I burnt both of the bodies on a pyre of brushwood ; but after that I saw that unless I left the island my death was only a question of time . The Beast People by that time had , with one or two exceptions , left the ravine and made themselves lairs according to their taste among the thickets of the island . Few prowled by day , most of them slept , and the island might have seemed deserted to a new-comer ; but at night the air was hideous with their calls and howling . I had half a mind to make a massacre of them ; to build traps , or fight them with my knife . Had I possessed sufficient cartridges , I should not have hesitated to begin the killing . There could now be scarcely a score left of the dangerous carnivores ; the braver of these were already dead . After the death of this poor dog of mine , my last friend , I too adopted to some extent the practice of slumbering in the daytime in order to be on my guard at night . I rebuilt my den in the walls of the enclosure , with such a narrow opening that anything attempting to enter must necessarily make a considerable noise . The creatures had lost the art of fire too , and recovered their fear of it .

Я сжег оба тела на костре из хвороста; но после этого я увидел, что, если я не покину остров, моя смерть будет лишь вопросом времени. Зверолюди к тому времени, за одним-двумя исключениями, покинули ущелье и устроили себе логовища по своему вкусу среди зарослей острова. Лишь немногие бродили днем, большинство спали, и вновь прибывшему остров мог показаться пустынным; но по ночам воздух был ужасен от их криков и воя. Я почти собирался устроить из них резню; строить ловушки или сражаться с ними ножом. Если бы у меня было достаточно патронов, я бы без колебаний начал убийство. От опасных хищников теперь могло остаться едва ли двадцать; самые храбрые из них уже были мертвы. После смерти моей бедной собаки, моего последнего друга, я тоже в некоторой степени усвоил привычку спать днем, чтобы быть начеку ночью. Я перестроил свое логово в стенах вольера с таким узким отверстием, что любой, кто попытается войти, обязательно должен издать сильный шум. Существа также утратили искусство огня и вновь обрели страх перед ним.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому