The change was slow and inevitable . For them and for me it came without any definite shock . I still went among them in safety , because no jolt in the downward glide had released the increasing charge of explosive animalism that ousted the human day by day . But I began to fear that soon now that shock must come . My Saint-Bernard-brute followed me to the enclosure every night , and his vigilance enabled me to sleep at times in something like peace . The little pink sloth-thing became shy and left me , to crawl back to its natural life once more among the tree-branches . We were in just the state of equilibrium that would remain in one of those " Happy Family " cages which animal-tamers exhibit , if the tamer were to leave it for ever .
Изменения были медленными и неизбежными. Для них и для меня это не стало каким-то явным шоком. Я по-прежнему шел среди них в безопасности, потому что никакой толчок при скольжении вниз не высвободил возрастающий заряд взрывного анимализма, который день ото дня вытеснял человека. Но я начал опасаться, что вскоре должен наступить этот шок. Мой сенбернар каждую ночь следовал за мной в вольер, и его бдительность позволяла мне иногда спать спокойно. Маленький розовый ленивец испугался и оставил меня, чтобы снова вернуться к своей естественной жизни среди ветвей деревьев. Мы находились в том состоянии равновесия, которое сохранилось бы в одной из тех клеток «Счастливой семьи», которые демонстрируют укротители животных, если бы укротитель покинул ее навсегда.