There was a silence , then a crashing among the interlacing vegetation , first here , then there , and then half-a-dozen faces appeared , -- strange faces , lit by a strange light . M'ling made a growling noise in his throat . I recognised the Ape-man : I had indeed already identified his voice , and two of the white-swathed brown-featured creatures I had seen in Montgomery 's boat . With these were the two dappled brutes and that grey , horribly crooked creature who said the Law , with grey hair streaming down its cheeks , heavy grey eyebrows , and grey locks pouring off from a central parting upon its sloping forehead , -- a heavy , faceless thing , with strange red eyes , looking at us curiously from amidst the green .
Наступила тишина, затем грохот среди переплетающейся растительности сначала здесь, потом там, и затем появилось полдюжины лиц, — странных лиц, освещенных странным светом. М'линг издал рычание в горле. Я узнал человека-обезьяну: я действительно уже узнал его голос и двух коричневых существ в белых одеждах, которых я видел в лодке Монтгомери. Вместе с ними были два пестрых зверя и то серое, ужасно кривое существо, произносившее Закон, с седыми волосами, струящимися по щекам, с густыми седыми бровями и седыми прядями, ниспадающими из центрального пробора на покатом лбу, — тяжелое, безликое существо. существо со странными красными глазами, с любопытством смотрящее на нас из зелени.