Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Остров доктора Моро / Dr. Moreau's Island B1

The morning was as still as death . Not a whisper of wind was stirring ; the sea was like polished glass , the sky empty , the beach desolate . In my half-excited , half-feverish state , this stillness of things oppressed me . I tried to whistle , and the tune died away . I swore again , -- the second time that morning . Then I went to the corner of the enclosure and stared inland at the green bush that had swallowed up Moreau and Montgomery . When would they return , and how ? Then far away up the beach a little grey Beast Man appeared , ran down to the water 's edge and began splashing about . I strolled back to the doorway , then to the corner again , and so began pacing to and fro like a sentinel upon duty . Once I was arrested by the distant voice of Montgomery bawling , " Coo-ee -- Moreau ! " My arm became less painful , but very hot . I got feverish and thirsty .

Утро было тихим, как смерть. Ни шепота ветра не шевелилось; Море было похоже на полированное стекло, небо пустое, пляж пустынный. В моем полувозбужденном, полулихорадочном состоянии меня угнетала эта тишина. Я попробовал свистеть, но мелодия затихла. Я снова выругался, второй раз за утро. Затем я подошел к углу ограды и уставился вглубь страны, на зеленый куст, поглотивший Моро и Монтгомери. Когда они вернутся и как? Затем далеко на пляже появился маленький серый Зверочеловек, подбежал к кромке воды и начал плескаться. Я вернулся к двери, затем снова в угол и начал расхаживать взад и вперед, как дежурный часовой. Однажды меня остановил отдаленный голос Монтгомери, кричащего: «Ку-э-э, Моро!» Моя рука стала менее болезненной, но очень горячей. Меня лихорадило и хотелось пить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому