Presently he woke up and came towards me . " You see , " he said , almost in a whisper , " they are all supposed to have a fixed idea against eating anything that runs on land . If some brute has by any accident tasted blood He went on some way in silence . " I wonder what can have happened , " he said to himself . Then , after a pause again : " I did a foolish thing the other day . That servant of mine -- I showed him how to skin and cook a rabbit . It 's odd -- I saw him licking his hands -- It never occurred to me . " Then : " We must put a stop to this . I must tell Moreau . "
Вскоре он проснулся и подошел ко мне. — Видите ли, — сказал он почти шепотом, — предполагается, что у всех них есть устойчивая идея не есть все, что обитает на суше. Если какой-нибудь зверь случайно вкусил крови, Он пошел дальше молча. «Интересно, что могло случиться», — сказал он себе. Затем, снова после паузы: «На днях я совершил глупость. Этот мой слуга… я показал ему, как снимать шкуру и готовить кролика. Странно — я видел, как он облизывал руки — мне это никогда не приходило в голову». Затем: «Мы должны положить этому конец. Я должен рассказать Моро».