I say I became habituated to the Beast People , that a thousand things which had seemed unnatural and repulsive speedily became natural and ordinary to me . I suppose everything in existence takes its colour from the average hue of our surroundings . Montgomery and Moreau were too peculiar and individual to keep my general impressions of humanity well defined . I would see one of the clumsy bovine-creatures who worked the launch treading heavily through the undergrowth , and find myself asking , trying hard to recall , how he differed from some really human yokel trudging home from his mechanical labours ; or I would meet the Fox-bear woman 's vulpine , shifty face , strangely human in its speculative cunning , and even imagine I had met it before in some city byway .
Я говорю, что привык к Людям-Зверям, что тысячи вещей, которые казались неестественными и отталкивающими, быстро стали для меня естественными и обычными. Я полагаю, что все существующее берет свой цвет из среднего оттенка нашего окружения. Монтгомери и Моро были слишком своеобразными и индивидуальными, чтобы можно было четко определить мое общее впечатление о человечности. Я видел, как одно из неуклюжих коровьих созданий, работавших на катере, тяжело ступал по зарослям, и ловил себя на том, что спрашиваю, изо всех сил стараясь вспомнить, чем он отличается от какого-нибудь настоящего мужика, бредущего домой после своей механической работы; или я встречал змеиное, бегающее лицо женщины-Лисы-Медведицы, странно человечное в своей спекулятивной хитрости, и даже воображал, что уже встречал его раньше в каком-нибудь провинциальном городе.