It may be , I fancy , that I have seen more of the ways of this world 's Maker than you , -- for I have sought his laws , in my way , all my life , while you , I understand , have been collecting butterflies . And I tell you , pleasure and pain have nothing to do with heaven or hell . Pleasure and pain -- bah ! What is your theologian 's ecstasy but Mahomet 's houri in the dark ? This store which men and women set on pleasure and pain , Prendick , is the mark of the beast upon them , -- the mark of the beast from which they came ! Pain , pain and pleasure , they are for us only so long as we wriggle in the dust .
Может быть, мне кажется, что я видел больше путей Создателя этого мира, чем вы, - ибо я искал его законы на своем пути всю свою жизнь, в то время как вы, насколько я понимаю, собирали бабочек. И я говорю вам, удовольствие и боль не имеют ничего общего с раем или адом. Удовольствие и боль — бах! Что такое экстаз вашего богослова, как не гурии Магомета в темноте? То значение, которое мужчины и женщины придают удовольствиям и страданиям, Прендик, есть на них клеймо зверя, клеймо зверя, от которого они произошли! Боль, боль и удовольствие они для нас лишь до тех пор, пока мы извиваемся в пыли.