Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Герберт Уеллс



Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Остров доктора Моро / Dr. Moreau's Island B1

He sat in my deck chair , a cigar half consumed in his white , dexterous-looking fingers . The light of the swinging lamp fell on his white hair ; he stared through the little window out at the starlight . I sat as far away from him as possible , the table between us and the revolvers to hand . Montgomery was not present . I did not care to be with the two of them in such a little room .

Он сидел в моем шезлонге, с наполовину сгоревшей сигарой в его белых, ловких на вид пальцах. Свет качающейся лампы падал на его седые волосы; он смотрел через маленькое окошко на звездный свет. Я сел как можно дальше от него, стол между нами и револьверы в руке. Монтгомери не присутствовал. Мне не хотелось находиться с ними двоими в такой маленькой комнате.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому