Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Остров доктора Моро / Dr. Moreau's Island B1

He coughed , thought , then shouted : " Latin , Prendick ! bad Latin , schoolboy Latin ; but try and understand . Hi non sunt homines ; sunt animalia qui nos habemus -- vivisected . A humanising process . I will explain . Come ashore . "

Он кашлянул, подумал, потом крикнул: «Латин, Прендик! плохая латынь, школьная латынь; но попробуй понять. Это не мужчины; это животные, которые у нас есть, — вивисектированные. Гуманизирующий процесс. Я объясню. Выходите на берег».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому