Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Остров доктора Моро / Dr. Moreau's Island B1

I listened . Save for the hum of the gnats and the chirp of some small insects that hopped among the thorns , the air was absolutely still . Then came the yelp of a dog , very faint , and a chattering and gibbering , the snap of a whip , and voices . They grew louder , then fainter again . The noise receded up the stream and faded away . For a while the chase was over ; but I knew now how much hope of help for me lay in the Beast People .

Я слушал. Если не считать жужжания комаров и стрекотания мелких насекомых, прыгающих среди колючек, воздух был абсолютно неподвижен. Затем послышался очень слабый собачий визг, бормотание и бормотание, щелчок кнута и голоса. Они становились то громче, то снова слабее. Шум отступил вверх по течению и затих. На какое-то время погоня закончилась; но теперь я знал, какую надежду на помощь мне возлагают на Зверолюдей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому