Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Остров доктора Моро / Dr. Moreau's Island B1

At that , first one face turned towards me and then others . Their bestial minds were happily slow . I dashed my shoulder into a clumsy monster who was turning to see what Moreau meant , and flung him forward into another . I felt his hands fly round , clutching at me and missing me . The little pink sloth-creature dashed at me , and I gashed down its ugly face with the nail in my stick and in another minute was scrambling up a steep side pathway , a kind of sloping chimney , out of the ravine .

При этом ко мне повернулось сначала одно лицо, а затем и другие. Их звериные разумы работали, к счастью, медленно. Я ударил плечом в неуклюжего монстра, который повернулся, чтобы посмотреть, что имел в виду Моро, и швырнул его вперед в другого. Я почувствовал, как его руки летели вокруг, хватаясь за меня и промахиваясь мимо меня. Маленький розовый ленивец бросился на меня, и я разбил его уродливую морду гвоздем палки и через минуту уже карабкался по крутой боковой тропинке, своего рода наклонному дымоходу, из оврага.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому