Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Остров доктора Моро / Dr. Moreau's Island B1

We were making such a noise that I noticed nothing of a tumult outside , until some one , who I think was one of the two Swine Men I had seen , thrust his head over the little pink sloth-creature and shouted something excitedly , something that I did not catch . Incontinently those at the opening of the hut vanished ; my Ape-man rushed out ; the thing that had sat in the dark followed him ( I only observed that it was big and clumsy , and covered with silvery hair ) , and I was left alone . Then before I reached the aperture I heard the yelp of a staghound .

Мы производили такой шум, что я не заметил никакого шума снаружи, пока кто-то, кажется, один из двух Свинолюдей, которых я видел, не сунул голову над маленьким розовым ленивцем и не закричал что-то взволнованно, что-то такое, что Я не уловил. Те, кто стоял у входа в хижину, тотчас исчезли; мой Человек-Обезьяна выбежал; существо, сидевшее в темноте, последовало за ним (я только заметил, что оно было большое, неуклюжее и покрытое серебристой шерстью), и я остался один. Затем, прежде чем я добрался до проема, я услышал визг оленя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому