Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Остров доктора Моро / Dr. Moreau's Island B1

Then suddenly I heard a staghound bay , and at that realised a new danger . I took little time to think , or they would have caught me then , but snatching up my nailed stick , rushed headlong from my hiding-place towards the sound of the sea . I remember a growth of thorny plants , with spines that stabbed like pen-knives . I emerged bleeding and with torn clothes upon the lip of a long creek opening northward . I went straight into the water without a minute 's hesitation , wading up the creek , and presently finding myself kneedeep in a little stream .

Потом вдруг я услышал оленьий лаек и тут понял новую опасность. Я не успел подумать, а то бы меня тогда поймали, но, схватив прибитую палку, бросился стремглав из своего укрытия на шум моря. Я помню рост колючих растений с колючими, как перочинные ножи, колючками. Я вышел, истекая кровью и в разорванной одежде, на берегу длинного ручья, ведущего на север. Я вошел прямо в воду, не колеблясь ни минуты, пробираясь по ручью и вскоре очутившись по колено в небольшом ручье.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому