Montgomery came round behind me and put his hand on my shoulder . " Look here , Prendick , " he said , " I had no business to let you drift out into this silly island of ours . But it 's not so bad as you feel , man . Your nerves are worked to rags . Let me give you something that will make you sleep . That -- will keep on for hours yet . You must simply get to sleep , or I wo n't answer for it . "
Монтгомери подошел ко мне сзади и положил руку мне на плечо. «Послушай, Прендик, — сказал он, — я не имел права отпускать тебя на этот наш глупый остров. Но все не так плохо, как ты думаешь, чувак. У тебя нервы на пределе. Позвольте мне дать вам кое-что, что заставит вас уснуть. Это будет продолжаться еще несколько часов. Вы должны просто лечь спать, иначе я не буду за это отвечать».