Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Остров доктора Моро / Dr. Moreau's Island B1

I turned away from the thickets , keeping to the more open ground , and endeavouring by sudden turns now and then to surprise something in the act of creeping upon me . I saw nothing , and nevertheless my sense of another presence grew steadily . I increased my pace , and after some time came to a slight ridge , crossed it , and turned sharply , regarding it steadfastly from the further side . It came out black and clear-cut against the darkling sky ; and presently a shapeless lump heaved up momentarily against the sky-line and vanished again . I felt assured now that my tawny-faced antagonist was stalking me once more ; and coupled with that was another unpleasant realisation , that I had lost my way .

Я отвернулся от зарослей, держась более открытой местности и стараясь время от времени внезапными поворотами застать врасплох что-нибудь, подкрадывающееся ко мне. Я ничего не видел, и тем не менее мое ощущение присутствия другого человека неуклонно росло. Я ускорил шаг и через некоторое время подошел к небольшому гребню, пересек его и резко повернулся, пристально рассматривая его с дальней стороны. Оно выглядело черным и четким на фоне темнеющего неба; и вскоре бесформенная глыба на мгновение поднялась на фоне линии неба и снова исчезла. Теперь я был уверен, что мой желтолицый противник снова преследует меня; и вместе с этим пришло еще одно неприятное осознание того, что я сбился с пути.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому