Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Остров доктора Моро / Dr. Moreau's Island B1

I turned as noiselessly as possible , and becoming every now and then rigid with the fear of being discovered , as a branch cracked or a leaf rustled , I pushed back into the bushes . It was long before I grew bolder , and dared to move freely . My only idea for the moment was to get away from these foul beings , and I scarcely noticed that I had emerged upon a faint pathway amidst the trees . Then suddenly traversing a little glade , I saw with an unpleasant start two clumsy legs among the trees , walking with noiseless footsteps parallel with my course , and perhaps thirty yards away from me . The head and upper part of the body were hidden by a tangle of creeper . I stopped abruptly , hoping the creature did not see me . The feet stopped as I did . So nervous was I that I controlled an impulse to headlong flight with the utmost difficulty .

Я поворачивался как можно бесшумнее и, то и дело напрягаясь от страха быть обнаруженным, когда трещала ветка или шуршал лист, отталкивался обратно в кусты. Прошло много времени, прежде чем я стал смелее и осмелился свободно передвигаться. Моей единственной мыслью на данный момент было уйти от этих мерзких существ, и я едва заметил, что вышел на слабую тропинку среди деревьев. И вдруг, пройдя небольшую полянку, я с неприятным вздрагиванием увидел среди деревьев две неуклюжие ноги, шедшие бесшумными шагами параллельно моему курсу, примерно в тридцати ярдах от меня. Голова и верхняя часть тела были скрыты зарослями лианы. Я резко остановился, надеясь, что существо меня не заметило. Ноги остановились, как и я. Я так нервничал, что с величайшим трудом сдержал порыв к стремительному бегству.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому