Герберт Уеллс


Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Остров доктора Моро / Dr. Moreau's Island B1

He spoke like a man who had loved his life there , and had been suddenly and irrevocably cut off from it . I gossiped as well as I could of this and that . All the time the strangeness of him was shaping itself in my mind ; and as I talked I peered at his odd , pallid face in the dim light of the binnacle lantern behind me . Then I looked out at the darkling sea , where in the dimness his little island was hidden .

Он говорил как человек, который любил свою жизнь там и был внезапно и бесповоротно отрезан от нее. Я сплетничал, как мог, о том и о сем. В моем сознании все время формировалась его странность; и пока я говорил, я всматривался в его странное бледное лицо в тусклом свете нактоузного фонаря позади меня. Затем я взглянул на темнеющее море, где во мраке скрывался его маленький остров.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому