Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Остров доктора Моро / Dr. Moreau's Island B1

That night land was sighted after sundown , and the schooner hove to . Montgomery intimated that was his destination . It was too far to see any details ; it seemed to me then simply a low-lying patch of dim blue in the uncertain blue-grey sea . An almost vertical streak of smoke went up from it into the sky . The captain was not on deck when it was sighted . After he had vented his wrath on me he had staggered below , and I understand he went to sleep on the floor of his own cabin . The mate practically assumed the command . He was the gaunt , taciturn individual we had seen at the wheel . Apparently he was in an evil temper with Montgomery . He took not the slightest notice of either of us . We dined with him in a sulky silence , after a few ineffectual efforts on my part to talk . It struck me too that the men regarded my companion and his animals in a singularly unfriendly manner . I found Montgomery very reticent about his purpose with these creatures , and about his destination ; and though I was sensible of a growing curiosity as to both , I did not press him .

Той ночью после захода солнца была видна земля, и шхуна двинулась к ней. Монтгомери дал понять, что это его цель. Было слишком далеко, чтобы разглядеть какие-либо детали; тогда мне казалось это просто низменным пятном тусклой голубизны в неопределенном серо-голубом море. От него в небо поднималась почти вертикальная полоса дыма. Когда его заметили, капитана не было на палубе. После того, как он излил на мне свой гнев, он, шатаясь, спустился вниз и, как я понимаю, заснул на полу своей каюты. Помощник практически принял на себя командование. Это был тот самый худощавый и молчаливый человек, которого мы видели за рулем. Очевидно, он был в скверном настроении по отношению к Монтгомери. Он не обратил ни малейшего внимания ни на кого из нас. Мы обедали с ним в угрюмом молчании после нескольких безуспешных попыток с моей стороны поговорить. Меня также поразило, что люди относились к моему спутнику и его животным необычайно недружелюбно. Я обнаружил, что Монтгомери очень сдержан в отношении своей цели в отношении этих существ и своего предназначения; и хотя я чувствовал растущее любопытство в отношении обоих, я не стал на него давить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому