Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Страна слепых / The Country of the Blind B2

From where he rested the valley seemed as if it were in a pit and nearly a mile below . Already it was dim with haze and shadow , though the mountain summits around him were things of light and fire . The mountain summits around him were things of light and fire , and the little details of the rocks near at hand were drenched with subtle beauty -- a vein of green mineral piercing the grey , the flash of crystal faces here and there , a minute , minutely-beautiful orange lichen close beside his face . There were deep mysterious shadows in the gorge , blue deepening into purple , and purple into a luminous darkness , and overhead was the illimitable vastness of the sky . But he heeded these things no longer , but lay quite inactive there , smiling as if he were satisfied merely to have escaped from the valley of the Blind in which he had thought to be King .

С того места, где он отдыхал, долина казалась находящейся почти в миле ниже ямы. Уже было темно от дымки и теней, хотя горные вершины вокруг него были светом и огнем. Горные вершины вокруг него сияли светом и огнем, а мелкие детали скал поблизости были пропитаны утонченной красотой: жилка зеленого минерала, пронзающая серость, вспышки кристаллических граней здесь и там, минута, минута -красивый оранжевый лишайник возле его лица. В ущелье были глубокие таинственные тени, синие переходящие в пурпурные, а пурпурные в светящуюся тьму, а над головой была безграничная необъятность неба. Но он больше не обращал на это внимания, а лежал там совершенно бездейственно, улыбаясь, как будто он был удовлетворен просто тем, что сбежал из долины Слепых, в которой он думал быть королем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому