Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Красная комната / red room B1

And looking round that huge shadowy room with its black window bays , its recesses and alcoves , its dusty brown-red hangings and dark gigantic furniture , one could well understand the legends that had sprouted in its black corners , its germinating darknesses . My candle was a little tongue of light in the vastness of the chamber ; its rays failed to pierce to the opposite end of the room , and left an ocean of dull red mystery and suggestion , sentinel shadows and watching darknesses beyond its island of light . And the stillness of desolation brooded over it all .

И оглядывая эту огромную темную комнату с ее черными оконными проемами, ее нишами и нишами, ее пыльными коричнево-красными драпировками и темной гигантской мебелью, можно было хорошо понять легенды, проросшие в ее черных углах, в ее прорастающей тьме. Моя свеча была маленьким язычком света в просторах комнаты; его лучи не доходили до противоположного конца комнаты и оставляли океан тускло-красной тайны и намеков, сторожевые тени и наблюдающую тьму за островом света. И над всем этим царила тишина запустения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому