Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Красная комната / red room B1

The door of the Red Room and the steps up to it were in a shadowy corner . I moved my candle from side to side in order to see clearly the nature of the recess in which I stood , before opening the door . Here it was , thought I , that my predecessor was found , and the memory of that story gave me a sudden twinge of apprehension . I glanced over my shoulder at the black Ganymede in the moonlight , and opened the door of the Red Room rather hastily , with my face half turned to the pallid silence of the corridor .

Дверь Красной комнаты и ступеньки к ней находились в темном углу. Прежде чем открыть дверь, я подвигал свечу из стороны в сторону, чтобы ясно увидеть природу ниши, в которой я стоял. Вот здесь-то и нашелся мой предшественник, подумал я, и воспоминание об этой истории вызвало у меня внезапный приступ опасения. Я оглянулся через плечо на черный Ганимед в лунном свете и довольно поспешно открыл дверь Красной комнаты, наполовину повернувшись лицом к бледной тишине коридора.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому