Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Герберт Уеллс



Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Красная комната / red room B1

As I did so , the old man with the shade rose and staggered round the table , so as to be closer to the others and to the fire . At the door I turned and looked at them , and saw they were all close together , dark against the firelight , staring at me over their shoulders , with an intent expression on their ancient faces .

Пока я это делал, старик в тени поднялся и, пошатываясь, обошел стол, чтобы быть поближе к остальным и к огню. У двери я обернулся, посмотрел на них и увидел, что они все стояли близко друг к другу, темные в свете костра, и смотрели на меня через плечо, с напряженным выражением на своих древних лицах.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому