Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

" And ye would go . Infadoos , my uncle , and my Induna , shall take you by the hand and guide you with a regiment . There is , as I have learned , another way across the mountains that he shall show you . Farewell , my brothers , brave white men . See me no more , for I have no heart to bear it . Behold ! I make a decree , and it shall be published from the mountains to the mountains ; your names , Incubu , Macumazahn , and Bougwan , shall be " hlonipa " even as the names of dead kings , and he who speaks them shall die . So shall your memory be preserved in the land for ever .

"И ты бы пошел. Инфадус, мой дядя, и мой Индуна возьмут тебя за руку и поведут с полком. Как я узнал, есть другой путь через горы, который он вам покажет. Прощайте, братья мои, храбрые белые люди. Не видь меня больше, ибо у меня нет сердца, чтобы вынести это. Узрите! Я издаю указ, и он будет опубликован от гор до гор; ваши имена, Инкубу, Макумазан и Бугван, будут "хлонипа", как имена мертвых королей, и тот, кто произнесет их, умрет. Так память о тебе будет сохранена на земле навсегда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому