Good went next , and I came last , carrying the basket , and on reaching the bottom lit one of the two remaining matches . By its light we could just see that we were standing in a narrow tunnel , which ran right and left at right angles to the staircase we had descended . Before we could make out any more , the match burnt my fingers and went out . Then arose the delicate question of which way to go . Of course , it was impossible to know what the tunnel was , or where it led to , and yet to turn one way might lead us to safety , and the other to destruction . We were utterly perplexed , till suddenly it struck Good that when I had lit the match the draught of the passage blew the flame to the left .
Гуд пошел следующим, а я пришел последним, неся корзину, и, достигнув дна, зажег одну из двух оставшихся спичек. При его свете мы могли разглядеть, что стоим в узком туннеле, который шел направо и налево под прямым углом к лестнице, по которой мы спустились. Прежде чем мы смогли разглядеть что-нибудь еще, спичка обожгла мне пальцы и погасла. Затем возник деликатный вопрос о том, в какую сторону идти. Конечно, невозможно было знать, что это за туннель и куда он ведет, и все же поворот в одну сторону мог привести нас к безопасности, а в другую - к разрушению. Мы были совершенно сбиты с толку, пока вдруг до нас не дошло, что, когда я зажег спичку, сквозняк из коридора унес пламя влево.