Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

As for Good , he made no answer . He was , I think , taking his last farewell of all that was left of the poor girl who had loved him so well . And curious as it may seem to you , my reader , sitting at home at ease and reflecting on the vast , indeed the immeasurable , wealth which we were thus abandoning , I can assure you that if you had passed some twenty-eight hours with next to nothing to eat and drink in that place , you would not have cared to cumber yourself with diamonds whilst plunging down into the unknown bowels of the earth , in the wild hope of escape from an agonising death . If from the habits of a lifetime , it had not become a sort of second nature with me never to leave anything worth having behind if there was the slightest chance of my being able to carry it away , I am sure that I should not have bothered to fill my pockets and that basket .

Что касается Добра, то он ничего не ответил. Я думаю, он в последний раз прощался со всем, что осталось от бедной девушки, которая так сильно любила его. И каким бы странным это ни показалось вам, мой читатель, сидя дома в покое и размышляя об огромном, поистине неизмеримом богатстве, которое мы таким образом оставляли, я могу заверить вас, что если бы вы провели около двадцати восьми часов, почти ничего не съев и не выпив в этом месте, вы бы не захотели обременять себя бриллиантами, погружаясь в неизвестные недра земли в дикой надежде спастись от мучительной смерти. Если бы из привычек всей моей жизни не стало для меня чем-то вроде второй натуры никогда не оставлять после себя ничего стоящего, если бы был хоть малейший шанс, что я смогу это унести, я уверен, что не стал бы утруждать себя наполнением карманов и этой корзины.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому