Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

He did so , and in contrast to the dense darkness the flame nearly blinded us . It was five o'clock by my watch . The beautiful dawn was now blushing on the snow-wreaths far over our heads , and the breeze would be stirring the night mists in the hollows .

Он так и сделал, и в отличие от густой темноты пламя почти ослепило нас. По моим часам было пять часов. Прекрасный рассвет теперь краснел на снежных венках далеко над нашими головами, и легкий ветерок шевелил ночные туманы в низинах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому