Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

Anything more awe-inspiring than the spectacle of this long line of departed royalties ( there were twenty-seven of them , the last being Ignosi 's father ) , wrapped , each of them , in a shroud of ice-like spar , through which the features could be dimly discovered , and seated round that inhospitable board , with Death himself for a host , it is impossible to imagine . That the practice of thus preserving their kings must have been an ancient one is evident from the number , which , allowing for an average reign of fifteen years , supposing that every king who reigned was placed here -- an improbable thing , as some are sure to have perished in battle far from home -- would fix the date of its commencement at four and a quarter centuries back .

Что-либо более внушающее благоговейный трепет, чем зрелище этой длинной череды ушедших королевских гонораров (их было двадцать семь, последним был отец Игнози), завернутых, каждый из них, в саван из ледяного лонжерона, сквозь который можно было смутно различить черты, и сидящих вокруг этого негостеприимного стола, с самой Смертью в качестве хозяина, невозможно себе представить. То, что практика сохранения таким образом своих королей, должно быть, была древней, очевидно из числа, которое, учитывая среднее правление в пятнадцать лет, предполагая, что каждый правивший король был помещен сюда — невероятная вещь, поскольку некоторые наверняка погибли в битве вдали от дома — установило бы дату его начала четыре с четвертью века назад.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому