Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

I am not a nervous man in a general way , and very little troubled with superstitions , of which I have lived to see the folly ; but I am free to own that this sight quite upset me , and had it not been that Sir Henry caught me by the collar and held me , I do honestly believe that in another five minutes I should have been outside the stalactite cave , and that a promise of all the diamonds in Kimberley would not have induced me to enter it again . But he held me tight , so I stopped because I could not help myself . Next second , however , his eyes became accustomed to the light , and he let go of me , and began to mop the perspiration off his forehead . As for Good , he swore feebly , while Foulata threw her arms round his neck and shrieked .

Я вообще не нервный человек и очень мало озабочен суевериями, из которых я дожил до того, чтобы увидеть глупость; но я могу признаться, что это зрелище меня очень расстроило, и если бы сэр Генри не схватил меня за воротник и не удержал, я искренне верю, что еще через пять минут я был бы за пределами сталактитовой пещеры и что обещание всех алмазов в Кимберли не побудило бы меня снова войти в нее. Но он крепко держал меня, и я остановилась, потому что ничего не могла с собой поделать. Однако в следующую секунду его глаза привыкли к свету, он отпустил меня и начал вытирать пот со лба. Что касается Добра, он слабо выругался, в то время как Фулата обвила руками его шею и завизжала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому