Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

Without further ado Gagool plunged into the passage , which was wide enough to admit of two walking abreast , and quite dark . We followed the sound of her voice as she piped to us to come on , in some fear and trembling , which was not allayed by the flutter of a sudden rush of wings .

Без дальнейших церемоний Гагула нырнула в коридор, который был достаточно широк, чтобы пропустить двоих идущих рядом, и довольно темен. Мы последовали за звуком ее голоса, когда она пискнула нам, чтобы мы шли, в некотором страхе и дрожи, которые не были смягчены трепетом внезапного взмаха крыльев.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому