Генри Хаггард


Генри Хаггард

Отрывок из произведения:
Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

" I hear Infadoos ; I know thee , thou didst ever love big words ; when thou wast a babe I remember thou didst threaten thine own mother . That was but the other day . But , fear not , fear not , I live only to do the bidding of the king . I have done the bidding of many kings , Infadoos , till in the end they did mine . Ha ! ha ! I go to look upon their faces once more , and Twala 's also ! Come on , come on , here is the lamp , " and she drew a large gourd full of oil , and fitted with a rush wick , from under her fur cloak .

"Я слышу Инфадуса; Я знаю тебя, ты всегда любил громкие слова; когда ты был младенцем, я помню, что ты угрожал своей собственной матери. Это было всего лишь на днях. Но, не бойся, не бойся, я живу только для того, чтобы выполнять приказы короля. Я выполнял приказы многих королей, Инфадус, пока в конце концов они не выполнили мои. Ха! ха! Я иду, чтобы еще раз взглянуть на их лица, и на лица Твалы тоже! Давай, давай, вот лампа, - и она вытащила из-под своего мехового плаща большую тыкву, полную масла и снабженную тростниковым фитилем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому